Hoa hậu Võ Thu Sương yêu mến những câu nói hay, nổi tiếng và kinh điển nhất của Bill Gates
1. Success is a lousy teacher. It seduces smart people into thinking they can’t lose.
Tạm dịch: Thành công là một người thầy tồi. Nó dụ dỗ những người thông minh nghĩ rằng họ không thể thất bại.
2. We all need people who will give us feedback. That’s how we improve.
Tạm dịch: Chúng ta cần những người chê bai và cho ta ý kiến. Đó là cách để có thể phát triển.
3. Patience is a key element of success.
Tạm dịch: Sự kiên nhẫn là chìa khóa của thành công.
Sự kiên nhẫn là chìa khóa của thành công
4. Don’t compare yourself with anyone in this world … If you do so, you are insulting yourself.
Tạm dịch: Đừng so sánh bản thân với người khác, vì điều này khiến khiến bạn đang tự hạ thấp bản thân mình.
5. If you are born poor its not your mistake, but if you die poor its your mistake
Tạm dịch: Nếu sinh ra trong gia đình nghèo khó thì đó không phải là lỗi của bạn. Nếu lúc tạm biệt cõi đời mà vẫn nghèo khó thì đó là lỗi của bạn.
6. Business is a money game with few rules and a lot of risk.
Tạm dịch: Kinh doanh là một trò chơi kiếm tiền với ít quy tắc và nhiều rủi ro.
Nếu bạn không thể làm việc gì đó tốt, ít nhất hãy làm cho nó trông đẹp hơn.
7. To win big, you sometimes have to take big risks.
Tạm dịch: Để thắng lớn, thì phải chấp nhận rủi ro lớn.
8. A fundamental new rule for business is that the Internet changes everything.
Tạm dịchh: Một quy tắc mới cơ bản cho kinh doanh là Internet thay đổi mọi thứ.
9. If you can’t make it good, at least make it look good.
Tạm dịch: Nếu bạn không thể làm việc gì đó tốt, ít nhất hãy làm cho nó trông đẹp hơn.
10. I really had a lot of dreams when I was a kid, and I think a great deal of that grew out of the fact that I had a chance to read a lot.
Tạm dịch: Tôi thực sự có rất nhiều ước mơ khi còn nhỏ, và tôi nghĩ phần lớn điều đó đến từ việc tôi có cơ hội đọc nhiều.
Thành công của chúng ta đều bắt đầu dựa trên mối quan hệ với đối tác
11. Our success has really been based on partnerships from the very beginning.
Tạm dịch: Thành công của chúng ta đều bắt đầu dựa trên mối quan hệ với đối tác.
12. We always overestimate the change that will occur in the next two years and underestimate the change that will occur in the next ten. Don’t let yourself be lulled into inaction.
Tạm dịch: Chúng ta luôn đánh giá quá cao sự thay đổi sẽ xảy ra trong hai năm tới và đánh giá thấp sự thay đổi sẽ xảy ra trong mười năm tới. Đừng để bản thân bị lãng quên trong tình trạng không hành động.
13. Your most unhappy customers are your greatest source of learning.
Tạm dịch: Khách hàng không hài lòng nhất về bạn là nguồn học hỏi lớn nhất dành cho bạn.
14. It’s fine to celebrate success, but it is more important to heed the lessons of failure.
Tạm dịch: Ăn mừng thành công thì tốt thật đấy, nhưng điều quan trọng hơn là hãy chú ý đến những bài học từ sự thất bại.
Khách hàng không hài lòng nhất về bạn là nguồn học hỏi lớn nhất dành cho bạn
15. I choose a lazy person to do a hard job. Because a lazy person will find an easy way to do it.
Tạm dịch: Tôi chọn một người lười biếng để làm những việc khó nhằn. Bởi vì những người lười biếng sẽ nghĩ ra cách dễ dàng để thực hiện điều đó
16. Whether I’m at the office, at home, or on the road, I always have a stack of books I’m looking forward to reading.
Tạm dịch: Cho dù tôi đang ở văn phòng, ở nhà hay trên đường, tôi luôn có một chồng sách mà tôi muốn đọc.
17. A bad strategy will fail no matter how good your information is, and lame execution will stymie a good strategy.
Tạm dịch: Một chiến lược tệ sẽ thất bại dù thông tin của bạn tốt đến đâu, và việc thực thi sai lầm sẽ cản trở một chiến lược tốt.
18. In business, the idea of measuring what you are doing, picking the measurements that count like customer satisfaction and performance… you thrive on that.
Tạm dịch: Trong kinh doanh, ý tưởng sẽ đo lường những gì bạn đang làm, hãy chọn các phép đo lường có giá trị như sự hài lòng của khách hàng và hiệu suất… chính vì vậy bạn nên phát triển ở đó.
Trong kinh doanh, ý tưởng sẽ đo lường những gì bạn đang làm, hãy chọn các phép đo lường có giá trị như sự hài lòng của khách hàng và hiệu suất
19. Be nice to nerds. Chances are you’ll end up working for one
Tạm dịch: Hãy đối xử tốt với những người mọt sách. Có khi sau này bạn sẽ làm việc cho họ đấy.
20. If you think your teacher is tough, wait until you have a boss
Tạm dịch: Nếu bạn nghĩ thầy cô giáo là những người khó tính, hãy chờ đến lúc gặp sếp của mình mà xem.
Nếu bạn nghĩ thầy cô giáo là những người khó tính, hãy chờ đến lúc gặp sếp của mình mà xem.
Những câu nói hay của Bill Gates về cuộc sống
1. Television is not real life. In real life people actually have to leave the coffee shop and go to jobs.
Tạm dịch: Khi đi học, bạn đứng thứ mấy trong lớp cũng không phải là vấn đề quan trọng. Nhưng khi đã bước chân ra xã hội thì mọi việc lại không đơn giản như vậy. Dù đi đâu hay làm công việc gì bạn cũng nên tạo đẳng cấp cho mình.
2. Life is not divided into semesters. You don’t get summers off, and very few employers are interested in helping you. Find yourself.
Tạm dịch: Cuộc sống không được chia thành các học kỳ. Bạn không được nghỉ hè và rất ít nhà tuyển dụng sẽ quan tâm đến việc hỗ trợ bạn. Vì thế Hãy tự tìm chính mình.
3. Technology is just a tool. In terms of getting the kids working together and motivating them, the teacher is the most important.
Tạm dịch: Công nghệ chỉ là một công cụ. Để bọn trẻ cùng nhau làm mọi việc và thúc đẩy chúng phát triển, giáo viên là quan trọng nhất.
4. We’ve got to put a lot of money into changing behavior.
Tạm dịch: Chúng ta cần cần phải đầu tư rất nhiều tiền vào việc thay đổi hành vi của bản thân.
5. The most amazing philanthropists are people who are actually making a significant sacrifice.
Tạm dịch: Những nhà từ thiện tuyệt vời nhất chính là những người đã có nhiều hy sinh.
6. We make the future sustainable when we invest in the poor, not when we insist on their suffering.
Tạm dịch: Chúng ta làm cho tương lai trở nên bền vững khi chúng ta đầu tư vào người nghèo, chứ không phải cố chấp vào sự đau khổ của họ.
7. I studied everything but never topped. But today the toppers of the best universities are my employees.
Tạm dịch: Tôi học mọi thứ nhưng chưa bao giờ đứng đầu. Nhưng ngày nay những người đứng đầu các trường đại học tốt nhất là nhân viên của tôi.
8. Effective philanthropy requires a lot of time and creativity – the same kind of focus and skills that building a business requires.
Tạm dịch: Hoạt động từ thiện hiệu quả cần đòi hỏi nhiều thời gian và sự sáng tạo – cũng giống như sự tập trung và kỹ năng mà việc xây dựng một doanh nghiệp.
9. I am not in competition with anyone but myself. My goal is to improve myself continuously.
Tạm dịch: Tôi không cạnh tranh với bất kỳ ai ngoài chính mình. Mục tiêu của tôi là cải thiện bản thân liên tục.
10. I believe the returns on investment in the poor are just as exciting as successes achieved in the business arena, and they are even more meaningful!
Tạm dịch: Tôi tin rằng lợi tức đầu tư ở người nghèo cũng thú vị như những thành công đạt được trong lĩnh vực kinh doanh, thậm chí việc này còn có ý nghĩa hơn!
11. The world won’t care about your self-esteem. The world will expect you to accomplish something before you feel good about yourself.
Tạm dịch: Mọi người sẽ sẽ không bao giờ ngó ngàng đến lòng tự trọng của bạn, thành tựu của bạn chính là điều mà họ quan tâm nhất. Do đó, trước khi có được những kết quả như ý muốn, bạn đừng nên quá chú trọng hay cường điệu lòng tự trọng của bản thân mình.
12. Before you were born your parents weren’t as boring as they are now. They got that way paying your bills, cleaning up your room and listening to you tell them how idealistic you are. And by the way, before you save the rainforest from the blood-sucking parasites of your parents’ generation, try delousing the closet in your bedroom.
Tạm dịch: Trước khi bạn ra đời, bố mẹ của bạn đã chẳng chán như bây giờ bạn nghĩ. Họ đã trả những hóa đơn của bạn, giặt giũ quần áo bạn sạch sẽ và lắng nghe bạn kể xem bạn sành điệu như thế nào. Vì vậy trước khi cằn nhằn bố mẹ điều gì thì hãy dọn dẹp buồng ngủ của bạn cho ngăn nắp đi đã.
13. If you mess up, it’s not your parents’ fault, so don’t whine about your mistakes. Learn from them.
Tạm dịch: Nếu như bạn làm rối tung mọi chuyện lên thì đó không phải lỗi của bố mẹ bạn. Từ những lỗi lầm đó bạn nên học hỏi từ chúng.
14. Your school may have done away with winners and losers, but life has not. In some schools, they have abolished failing grades and they’ll give you as many times as you want to get the right answer. This doesn’t bear the slightest resemblance to anything in real life.
Tạm dịch: Ở trường học có thể không có người thắng kẻ thua nhưng ở trường đời thì không phải vậy. Ở một số trường học người ta còn hủy bỏ những điểm rớt và cho bạn cơ hội để bạn giành điểm cao. Trong cuộc sống thực không bao giờ có chuyện như thế đâu.
15. When you have money in hand only you forget who you are but when you do not have any money in your hand, the whole world forgets who you are. It’s life!
Tạm dịch: Khi bạn có tiền trong tay, chỉ có bạn quên mất mình là ai. Nhưng khi bạn không có đồng nào, cả thế giới sẽ quên đi bạn là ai. Cuộc sống chính là như vậy!
16. It’s fine to celebrate success but it is more important to heed the lessons of failure.
Tạm dịch: Ăn mừng thành công cũng tốt, nhưng quan trọng hơn là phải biết chú ý đến những bài học của thất bại.
17. I failed in some subjects in the exam, but my friend passed in all. Now he is an engineer in Microsoft and I am the owner of Microsoft.
Tạm dịch: Tôi đã thi trượt một số môn, nhưng bạn tôi thì đã qua tất cả. Bây giờ anh ta là một kỹ sư trong Microsoft còn tôi là chủ sở hữu của Microsoft.
18. I’m a great believer in luck, and I find the harder I work the more I have of it.
Tạm dịch: Giá trị của sự cần mẫn nằm ở chỗ nó tích tụ mầm mống cho những điều may mắn.
Càng chăm chỉ bao nhiêu, tôi càng được may mắn bấy nhiêu.
Những câu nói hay nhất của Bill Gates về sự bất công
1. The world won’t care about your self-esteem. The world will expect you to accomplish something before you feel good about yourself.
Tạm dịch: Mọi người sẽ không bao giờ ngó ngàng đến lòng tự trọng của bạn, điều mà họ quan tâm chính là thành tựu mà bạn đạt được. Do đó, trước khi có được những thành tựu, bạn đừng nên quá chú trọng hay cường điệu lòng tự trọng của bản thân mình.
2. When you have money in hand only you forget who you are but when you do not have any money in your hand, the whole world forgets who you are. It’s life!
Tạm dịch: Khi bạn có tiền trong tay, chỉ có bạn quên mất mình là ai. Nhưng… khi bạn không có đồng nào, cả thế giới sẽ quên đi bạn là ai. Đó là cuộc sống!
3. If you go back to 1800, everybody was poor. I mean everybody. The Industrial Revolution kicked in, and a lot of countries benefited, but by no means everyone.
Tạm dịch: Nếu bạn quay trở lại năm 1800, mọi người đều nghèo. Ý tôi là tất cả mọi người. Cách mạng Công nghiệp bắt đầu và rất nhiều quốc gia được hưởng lợi, nhưng không có nghĩa là tất cả mọi người.
4. The world is not fair. You know this right? Whether you see injustice in society or not, do not expect to change it. What you need to do is get familiar with it.
Tạm dịch: Thế giới vốn không công bằng. Bạn biết điều này chứ? Dù bạn có nhận thấy sự bất công trong xã hội hay không thì cũng đừng hy vọng làm thay đổi được nó. Việc cần làm là hãy thích nghi với nó.
5. Discrimination has a lot of layers that make it tough for minorities to get a leg up.
Tạm dịch: Sự phân biệt đối xử với các tầng lớp khiến cho người thiểu số khó đứng lên.
6. It''s hard to improve public education - that''s clear.
Tạm dịch: Thật khó để cải thiện giáo dục công dân - đó là điều rõ ràng.
7. Life is not fair – get used to it!
Tạm dịch: Cuộc sống vốn không công bằng - hãy tập quen dần với điều đó.
8. I hope someday what people can do with their lives depends on their talents and how hard they are willing to work, rather than on where they happen to be born.
Tạm dịch: Tôi hy vọng một ngày nào đó, mọi người có thể làm được điều gì đó với cuộc sống của họ phụ thuộc vào tài năng và mức độ họ sẵn sàng làm việc, hơn là nơi họ sinh ra.
9. If you believe that every life has equal value, it’s revolting to learn that some lives are seen as worth saving and others are not.
Tạm dịch: Nếu bạn tin rằng mọi cuộc sống đều có giá trị ngang nhau, thì thật khó hiểu khi biết rằng một số mạng sống được coi là đáng để cứu và những mạng khác thì không.
10. If you take from the most wealthy and give to the least wealthy, it’s good. It starts to balance out.
Tạm dịch: Nếu bạn lấy của những người giàu nhất và chia cho những người ít giàu nhất thì đây là một điều tốt. Cuộc sống bắt đầu cân bằng.
Những câu nói hay khác của Bill Gates bằng tiếng Anh
1. If your business is not on the Internet, then your business will be out of business.
Tạm dịch: Nếu việc kinh doanh của bạn không được đưa lên Internet, thì việc kinh doanh của bạn sẽ sụp đổ.
2. The Internet is becoming the town square for the global village of tomorrow.
Tạm dịch: Internet trở thành quảng trường cho ngôi làng toàn cầu của tương lai.
3. "I don’t know" has become "I don’t know yet"
Tạm dịch: "Tôi không biết" nên trở thành "Tôi chưa biết".
4. People always fear change. People feared electricity when it was invented, didn’t they?
Tạm dịch: Con người luôn lo sợ sự thay đổi. Chẳng phải tất cả mọi người cũng đã từng sợ điện khi nó được phát minh ra, có phải không?
5. Before you were born, your parents weren’t as boring as they are now. They got that way from paying your bills, cleaning your clothes and listening to you talk about how cool you thought you are. So before you save the rainforest from the parasites of your parent’s generation, try delousing the closet in your own room.
Tạm dịch: Trước khi bạn ra đời, bố mẹ của bạn đã chẳng "đáng chán" như bây giờ. Bố mẹ đã trả những hóa đơn của bạn, giặt giũ quần áo bạn sạch sẽ và lắng nghe bạn kể xem bạn sành điệu như thế nào. Vì vậy trước khi phàn nàn bố mẹ điều gì thì hãy dọn dẹp phòng ngủ của bạn cho ngăn nắp đi đã.
6. The most amazing philanthropists are people who are actually making a significant sacrifice.
Tạm dịch: Những nhà từ thiện tuyệt vời nhất chính là những người đang có nhiều hy sinh.
Những nhà từ thiện tuyệt vời nhất chính là những người đang có nhiều hy sinh.
7. Vision without execution is daydreaming.
Tạm dịch: Tầm nhìn mà không được thực thi thì chỉ là mơ mộng hão huyền mà thôi.
8. Treatment without prevention is simply unsustainable.
Tạm dịch: Điều trị mà không phòng ngừa đơn giản là không bền vững.
9. Usually you will not be able to become a CEO if you just graduated from high school. But when you become a CEO, no one will notice that you have just graduated from high school.
Tạm dịch: Thường thì bạn sẽ không thể trở thành CEO nếu chỉ mới tốt nghiệp trung học. Nhưng khi bạn đã trở thành một CEO thì không còn ai để ý là bạn mới chỉ tốt nghiệp trung học nữa.
10. When you go to school, it’s not an important thing to be ranked in class. But when it came to society, everything was not so simple. Wherever you go or work, you should create a level for yourself.
Tạm dịch: Khi đi học, bạn đứng thứ mấy trong lớp cũng không phải là vấn đề quan trọng. Nhưng khi đã bước chân ra xã hội thì mọi việc lại không đơn giản như vậy.
Dù đi đâu hay làm công việc gì bạn cũng nên tạo đẳng cấp cho mình.
Thành tích Doanh nhân Võ Thị Thu Sương
Hội Chữ Thập Đỏ Phúc Lộc lên sóng đài truyền hình HTV9
Võ Thu Sương Chủ Tịch Hội Chữ Thập Đỏ Phúc Lộc, Đại Sứ Hoa Hậu Doanh Nhân Thế Giới Vinh danh Giải Thưởng Người Cống Hiến Nhất Năm 2022
Nguồn: website VoThuSuong
Hotline 0938395939